Vi är en ideell förening som fokuserar på familjer och mammor som är nya i det svenska samhället. Tidigt föräldrastöd hjälper till med integration och stöttar i svåra situationer. Målet är att bidra till en bra start på föräldraskapet och på barnets liv.
Grundare, Bodil Frey
En doula hjälper till och stöttar under graviditeten, förlossningen och då barnet är fött. I ett nytt land kan det vara tryggt med en doula som även kan agera som kulturtolk.
Kulturtolkarna verkar som brobyggare mellan den ursprungliga kulturen och det nya svenska samhället. Aktivt föräldrastöd, språkutveckling, hjälp med myndighetskontakter och annat stöd till barnfamiljer.
Kulturtolkarna och doulorna verkar inom olika projekt som är finansierade av Göteborgs Kommun, Västra Götalandsregionen, Allmänna arvsfonden och diverse andra bidragsgivare.
Föreningen Tidigt Föräldrastöd utvecklar verksamheter och projekt som bidrar till jämlikhet i hälsa och en bra start på föräldraskapet och på barnets liv. Vi vill även sätta fokus på familjer/ mammor med särskilt behov av socialt nätverk, integrationshjälp eller stöd i svåra situationer.
Vi vill uppmuntra samarbeten och erfarenhetsutbyten som handlar om att förbättra det tidiga föräldrastödet. Med tidigt menar vi framförallt graviditeten, födseln, och de första åren av barnets liv.
Föreningen Tidigt Föräldrastöd bildades 2013 i Göteborg, och vi arbetar framförallt i nordöstra Göteborg, med en lokal i Lövgärdet Centrum och en lokal i Bergsjön ( Siriusgatan 46).
Gravida kvinnor som inte talar svenska kan få stöd av en doula före, under och efter förlossningen. Kvinnor som anmäls till vår verksamhet av sin barnmorska kommer att erbjudas informationstillfällen på modersmålet inför och efter förlossningen. På arabiska, somaliska, samt persiska/ dari erbjuds alla gravida en distanskurs i grupp med medverkande barnmorska.
Verksamheten ”Doula och Kulturtolk” har funnits i Göteborg sedan 2008, med stöd av Västra Götalandsregionen. Nu i form av ett IOP-avtal med föreningen Tidigt Föräldrastöd.
Avtalet innefattar ca 300 doulauppdrag per år, samt att kurser erbjuds på kvinnornas modersmål. Teman kan vara förlossningsförberedelse, amning, sexuell hälsa och rättigheter, familjeplanering mm.
Doula och kulturtolk erbjuds gratis till kvinnor boende i Göteborg, samt dessa elva kranskommuner: Ale, Alingsås, Härryda, Kungälv, Lerum, Lilla Edet, Mölndal, Partille, Stenungsund,, Tjörn och Öckerö.
DOULA är ett gammalt grekiskt ord som betyder ungefär ”hjälpkvinna”. Sedan 70-talet har det kommit att betyda en kvinna som ger stöd före, under och efter en förlossning.
Vi prioriterar kvinnor som är nya i Sverige, enligt deras behov av stöd.
Doulor kan alltså bidra till att göra vården mer jämlik, genom att ge individanpassat stöd till de som har särskilda behov. T ex kvinnor som annars inte skulle kunna kommunicera med vårdpersonalen när de föder sina barn.
Kontakt: Se listan nedan, Ta gärna kontakt med doulan i god tid före beräknad förlossning, gärna tre månader före. Då blir det lättare för oss att planera.
Vid frågor, kontakta Bodil Frey , tel 0734-010977, mail: bodil.frey@tidigtforaldrastod.se
För föräldrar som är nya i Sverige, eller ännu inte är så integrerade, kan det finnas en risk för ett försvagat föräldraskap. Med hjälp av kulturtolkar bygger Föreningen Tidigt Föräldrastöd upp ett sådant anpassat stöd till föräldrar. Kulturtolkarna har förmågan att lätt nå föräldrar och skapa tillit. Vi arbetar också för att familjerna ska få en ökad tillit och förståelse för svenska myndigheter. Behoven av stöd till barnfamiljer är stora; de behöver hjälp med att lära sig hur det svenska samhället fungerar och få hjälp att integrera sig själva och sin familj för att skapa en fungerande vardag och ett nytt liv i Sverige.
Kulturtolkarna skapar stora kontaktnät med föräldrar som har samma kulturella och språkliga bakgrund genom bland annat olika kurser. De når föräldrar som man brukar säga är ”svåra att nå” och skapar tillitsfulla relationer med dem som man sedan bygger vidare på. Detta ökar integrationen i samhället.
Samhällets stöd till föräldrar når i mindre utsträckning föräldrar i nordöstra Göteborg; det beror dels på att kurser och andra resurser enbart erbjuds på svenska, och dels på att informationen inte är anpassad till denna målgrupps specifika behov. Föreningen arbetar aktivt för att fler ska nås av relevant information och stöd i sitt föräldraskap.
För mer information om kulturtolkarnas arbete, kontakta Bodil Frey tel 0734-010977
Sedan 2022 samarbetar Tidigt Föräldrastöd med Socialnämnden i Nordost genom ett så kallat Idéburet Offentligt Partnerskap (IOP). Syftet med partnerskapet är att genom samverkan öka familjers föräldraförmåga, kunskap och tillit till samhället och dess offentliga verksamheter. Insatserna i partnerskapet handlar om att kulturtolkarna skall ge kunskap om hur socialtjänsten och andra verksamheter i staden arbetar och vilka insatser de kan erbjuda barn, unga och familjer så att medborgare vågar söka hjälp och ta emot stödinsatser i ett tidigt skede. Målet är att bidra till jämlika uppväxtvillkor för barn och unga.
Tidigt Föräldrastöd erbjuder kurserna Förälder i nytt land och ABC (Alla Barn i Centrum), hjälper till vid möten mellan föräldrar, socialtjänst och skola samt stöttar föräldrar vid övriga myndighetskontakter.
Under våren 2023, utökades partnerskapet till att också öka tillit och stärka relationen mellan vårdnadshavare, öppen förskola och förskola.
För mer information, kontakta projektledare Susanne Lotzke tel 0707-386984 mail susanne.lotzke@ssbd.se
Tidigt Föräldrastöd arbetar med asylsökande i Göteborg och samarbetar med Restad Gård i Vänersborg. Tidigt Föräldrastöd har tre språkgrupper Somaliska, Tigrinja och Persiska/Dari i projektet och vi riktar oss främst till kvinnor med barn. I gruppen persiska/dari är det många män som också är med i våra kurser. De kurser vi erbjuder är Förälder i nytt land, samhällskunskap, kvinnohälsa och många fler. Under sommaren gör vi alltid någon eller några utflykter tillsammans och löpande under året är vi på besök på Restad Gård och arrangerar olika aktiviteter.
Länsstyrelsen har uppdraget att samordna arbetet med tidiga insatser för asylsökande i länet. Med tidiga insatser avses insatser och aktiviteter riktade till män och kvinnor som är asylsökande eller som har uppehållstillstånd men bor kvar i Migrationsverkets anläggnings-boenden i väntan på anvisning om kommunplacering. Syftet med insatserna är att underlätta etableringsprocessen och samtidigt göra väntetiden, som uppstår då asylansökan prövas, mer meningsfull.
För mer information, kontakta Karin Favali Andersson
I juli 2021 kunde föreningen starta ett nytt projekt med stöd av Allmänna arvsfonden: Mentormammor i Bergsjön. projekterar pågått i tre år och avslutade 30 juni 2024.
Nu fortsätter verksamheten som en bilaga till föreningens IOP- avtal med Socialnämnden Nordöstra Göteborg
–
Syftet med verksamheten är att stärka barns hälsa och utveckling. Modellen med mentormammor kommer från arbete i en kåkstad i Sydafrika och ska genom projektet prövas och anpassas till utsatta områden i Sverige. Svenska Kyrkan och Uppsala Universitet är samarbetspartners i projektet.
Mentormammorna utbildas i projektet och ska ge enskilt stöd till nyanlända och särskilt utsatta mammor. De följer familjerna under barnens fem första år. Målen handlar om att mammorna genom stödet i högre grad ska vända sig till, lita på och använda sig av samhällets hälso- och omsorgssystem som till exempel familjecentral, tandvård och barnomsorg. Ett förväntat resultat är att målgruppen genom stödet känner sig inkluderade i samhället, något som påverkar deras barn positivt.
Kontakt: Projektledare Jyotsna Chulki, tel 0760-336965
Vi har slutit ett avtal med Bostads AB Poseidon och inlett ett treårigt projekt där Tidigt Föräldrastöd ska samarbeta med Poseidon och skolorna i Lövgärdet för att stärka föräldrars delaktighet och engagemang i sina barns skolgång. Kulturtolkar ska på olika språk erbjuda föräldrar hjälp så att de i sin tur kan stödja sina barn i skolarbetet. Projektet vill öka föräldrars delaktighet i föräldramöten, utvecklingssamtal och övrig kontakt med skolans personal. Vår förhoppning är att vi genom löpande kontakt och samtal ska kunna upptäcka problem och svårigheter i ett tidigt skede.
I projektet kommer olika aktiviteter erbjudas:
– Läxhjälp för lågstadiebarn och information/dialog med föräldrarna i vår lokal på Kryddan.
– Föräldra-Kafé på Lövgärdeskolan. Ett enkelt kafé där föräldrar kan mötas och tala om sina behov och aktuella frågor med kulturtolkar.
– Dialogmöten med föräldrar på Kryddan.
– Kulturtolkar i Lövgärdes skolor.
För mer information kontakta samordnare Kiriaki Christoforidis tel. 0736981399 kiriaki@tidigtforaldrastod.se
Tidigt Föräldrastöd inledde i våras ett samarbete med Bräcke Diakoni, Rädda Barnen och Riksförbundet Attention i projektet TrUSt – Ny i Sverige. Under åren 2020 -2023 drev Bräcke Diakoni Allmänna Arvsfonds-projektet TrUSt, Trygghet Ur Stöd, och kunde hjälpa många föräldrar med psykisk ohälsa.
Med start i mars 2024 vidareutvecklas TrUSt och anpassas till föräldrar som är nya i Sverige. För ett så bra resultat som möjligt kommer projektet ha ett nära samarbete med föräldrar med egen erfarenhet.
TrUSt – Ny i Sverige verkar för att hjälpa föräldrar med psykisk ohälsa som är nya i Sverige. Vi skapar material och underlag till en studiecirkel och en webbutibildning. Kursen kommer hållas på lätt svenska, somaliska, arabiska, persiska, dari och tigirinja.
Vad är psykisk ohälsa?
Det kan vara att man har en diagnos inom NPF eller har en psykisk sjukdom.
Men det kan också vara att man lämnat en svår tid bakom sig, kanske har man upplevt trauman och lider av posttraumatisk stress eller stark oro och har därför svårt för att komma till rätta i det nya landet.
Vem är ny i Sverige?
Man kan ha bott i Sverige i tre månader och känna sig alldeles förvirrad. Men man kan också bott i Sverige i 13 år (eller längre) och fortfarande känna sig ny, utanför och förvirrad.
Vi arbetar med TrUSt – Ny i Sverige:
Kiriaki Christoforidis, samordnare
Dahaba Mohamed Ali, somaliskatalande kulturtolk
Afsana Asil, persisk/daritalande kulturtolk
Meymouna Mubarek, tigrinja och arabisktalande kulturtolk
Projektet kommer vara i tre år och finansieras av Allmänna Arvsfonden.
Läs mer om projektet här.